French influence on english language essay

French the official language of Quebec. Bill 101 has been amended more than six times since 1977. French influence on english language essay amendment has aroused controversy over such provisions as the use of French on commercial signs or restrictions on enrollment into anglophone schools.

The preamble of the Charter states that the National Assembly resolved “to make French the language of Government and the Law, as well as the normal and everyday language of work, instruction, communication, commerce and business”. The Charter of the French language consists of six titles and two schedules. Title V and VI define penal provisions and sanctions and transitional and miscellaneous provisions. To achieve the goal of making French the “normal and everyday language of work, instruction, communication, commerce and business” and ensure the respect of French Quebecers’ language rights, the Charter contains a number of key provisions and various regulations. In the first article of the Charter, French is declared the official language of Quebec. The right to have the civil administration, the health services and social services, the public utility enterprises, the professional corporations, the associations of employees and all enterprises doing business in Quebec communicate with the public in French. The right to speak French in deliberative assemblies.

The right of workers to carry on their activities in French. The right of consumers to be informed and served in French. The right of persons eligible for instruction in Quebec to receive that instruction in French. French is the declared language of the legislature and courts in Quebec. French and in English in Parliaments and the legislatures of Canada and of Quebec. French or English may be used by any person before the courts of Quebec.

Parties may request the translation in French or English of the judgments by the courts or decisions rendered by any “body discharging quasi-judicial functions”. The French text prevails over the English one, in case of any discrepancy, for any regulation to which section 133 of the Constitution Act of 1867 does not apply. The first version of the Charter of the French Language provided that laws be enacted only in French. Attorney General of Quebec v. Quebec responded by re-enacting in French and in English the Charter of the French Language, leaving intact articles 7 through 13. In 1993, the Charter’s provisions related to the language of the legislature and courts were made compliant with the Supreme Court’s ruling.

The government departments, agencies are designated by their French name alone, all administrative documents are drafted and published in the official language. All communications by the administration with other governments and legal persons, between departments and internally inside departments, are conducted in the official language. Knowledge of the official language appropriate to the office being applied for is required. A non-official language may be used on signs and posters of the administration for health or public safety reasons. Public utilities and professional orders must provide service in the official language and use it for their internal and general communications.

Facebook Comments